8. The Cape Muslim Vernacular

This page reached most trending blog status for month of November 2014

http://blogs.trendolizer.com/2014/11/8-the-cape-malay-cape-muslim-vernacular.html

 

INDEX:

  1. The Cape Muslim’s private language:
  2. The Cape Malay/Muslim Dictionary (words with meaning and explanation):
  3. Some every day Arabic Words used by the Cape Malay / Cape Muslim:
  4. Sentences with special/unique meaning to the Cape Muslim

 

  1. The Cape Muslim’s private language

An example of a conversation between two Cape Muslims, showing the typical additional words used by the Cape Muslim:

I was walking in one of the malls, when I bumped into an old neighbour, it was great to catch up. After exchanging information about what we missed out in each other’s lives, I invited him to attend a function with me the following week.

We spoke in Afrikaans and he declined the invitation saying…

“Nee man ek sal nie kan gaan nie, ek gaan na n gaajat, dis mos amie Yusie se honderd dae, hy het mos in die pwasa gamaningal, in soeboeg se waktoe, dit was nogal die oggend net na Layla Tul Qadr, hy het net klaar gesouwe toe bang die bilal, hy gaan neem toe abdas en gaan maak salaah, in sy sujood kry hy sy ajjal.

Hy het nog die aand tevore saam met one gaan trawie, hy het eindelik vir ons genooi om by hom te Boeka sodat hy persoonlik vir ons kan inlig oor sy dogter wat labarang aand gelamba gaan raak.

https://wordpress.com/page/alexfam786.wordpress.com/501

Hy bly sommer oorkant die masiet, toe kry ons sommer die katel daar.  Sy boeta is mos n toeka-manie, ons het hom toe ** uit-gelê en sommer vroeg oggend ge-goesl, ek het gese ek wil vir sy kaffang betaal, ons het toe gesit en batcha daar by hom, Surah Yaseen, Tabarah en Surah Mulk.

Hy het mos al die jare aan ñ moulit jamaa behoort, toe kom n paar van die boetas van sy jamaah, die laagoe manne, ek skat so twalf van hulle, toe batcha hulle sommer gou-gou a gaatam klaar, elkeen twee joos. Daar was n paar gaafies boetatjies saam met hulle wat meer as twee joos ge-batcha het.

Nadat hulle die klaar die gaatam ge-batcha het, maak hulle toe sommer n klein arawaag, , net die **voor werk, n mens Ashrakal mos nie by n janaza nie.

https://wordpress.com/page/alexfam786.wordpress.com/501

Weet jy vir wie kry ek ook by die koebus, ek weet nie of jy nog vir Hiemie onthou nie, hy het nog daai tyd saam met ons slamse skool gegaan, hy het mos op n kol gedraai, maar Algamdu Lillah, hy het darem weer gidayat gekry.

Jy moet nogal ñ draai gaan maak by galatie, maar nie nou nie,  sy is mos nog onder Ayda.

Ek wil nou nie gielaaf maak of fietna nie, maar…”

 

Even though this conversation was in Afrikaans, a non -Cape Muslim , Afrikaans speaking person would not have a clue what the conversation was all about, while the Cape Muslim do not even realise that so many words were used that only he/she understood.

 

We the Cape Malay (Cape Muslim) people have about four hundred plus additional  Malay and Arabic words in our vocabulary, words we include in our every day conversation when we speak English or Afrikaans to each other, and when we turn and speak to a non-Cape Muslim person, we then unconsciously replace these words with the English or Afrikaans equivalent.

 

Below are some of words the Cape Malay (Cape Muslims) have been using for the last few hundred plus years.

We managed to compile many words so far but there are so many more, that is why I need your input on words I missed, kanala.

Our children or grand children might appreciate it more one day, Insha Allah.

source:   https://alexfam786.wordpress.com/501-2/

 

 2. The Cape Malay/Muslim Dictionary (words with meaning and explanation):

 

NB: These words must and can only be pronounced in Afrikaans, if it is pronounced in English it completely loses its meaning.

* Words not in use anymore
** Word has special meaning to the Cape Malay.
 
A humble request: 

Please be inspired but do not copy 
Rather send or copy link below:

https://alexfam786.wordpress.com/501-2/
 
 

Adab, Aadaab- (manners, respect and politeness) [Adaab also used to emphasize the proper way of doing something] 

Abdas – (ablution)[see wudu below]
Afdal(best, preferable, better)[used in the context “is it more afdal to do something a certain way?”]

Aagirat – (the afterlife) [arabic Aagirah, Akhirah]

Aglaaq, Akhlaaq – (virtue, morality and manners) [“hy het niks aglaaq nie”]
Ajjal – (the moment of death)[” I got my mother’s ajjal”]
Ajoemat – (talisman/amulet) [azeemah mispronounced]

Akeltjies – (additional turns and twists added while pitching when singing or reciting) [a unique understanding to the Cape Muslims]
Alaamat – (A sign or token) 
Alaikom Salaam – (Answer to greeting)[Salaamu Alaikum – actual greeting] [see assa laamu alaikum below under Arabic words]
Amatie – (paternal aunt)[galatie– maternal aunt]
Amie – (paternal uncle) [gaal – maternal uncle]
Aragam – (the deceased)[Al Margoom mispronounced, see Al Margoom below under Arabic words]   [used after naming a deceased person, “my mama aragam”]               [Bahasa Indonesia also “almarhum”]

Ariyas – (hair) [“ek sien die ariyas is weer…”]

Arwaag – (a thikr on the ruh/roog of the deceased)[arwaag plural ruh/roog]

Asgharies – (Saudi policemen)

Ashrakal – (singing the praises and invoking Allah’s blessings upon prophet Muhammed pbuh.)

Assal – (lineage) [die ouer mense was lief om vir hulle dogters te sê, as hulle nie tevrede is met hulle dogters se man keuse nie. “ñ mens vat nie net enige man nie, jy kyk eers sy assal”]
Auwal-Owwal – (from among the first- “this is Mosque is owwal”)
Ayda, iddat – (the period of waiting) [the period of seclusion for the wife whose husband has just passed on, or the period of seclusion for the wife after divorce)

Ay-yah – (learning or struggling to read especially the Arabic text)

source:   https://alexfam786.wordpress.com/501-2/

Banaa Water – (water where qur’anic verses were recited over)
Bang – (the call to prayer) “die bilal bang”  [see Athaan below under Arabic words]
Bapa – (father or grand-father) [from the Indonesian word “Bapak” meaning “father“, the k is silent.

 
Barakat – (after attending a gadat (see gatdat below) the attendees receive a “Barakat”, a paper bag with cakes and other sweets as well as a second paper bag with different fruit in it, nowadays people use plates which are nicely wrapped and tied with a piece of ribbon)[derived from the Arabic word “barakah”, which means blessing]

Barries (arabic alphabet diacritical marks)[signs on guroof (see garaf below) for common pronunciation]

Bayt – (house) [local usage-an apartment in Makkah)

Batcha – (to recite in Arabic) [from the Bahasa Indonesian word “Baca” pronounced Bacha meaning to “read”]
Bedieners – (for the Cape Muslims – waiters at a wedding reception)
Behangsels – (curtaining and bedding in a wedding couples’ bedroom)

**Bekend maak – (to invite to one’s own wedding)[“het jy bekend gaan maak al ?”]
Bieja, Aboeja, Abee, Agoejah – (Father)
Bilal – (a person who calls to prayer) [see Mu-athien below under Arabic words]
Boeka – (Ramadaan evening supper) [see Iftaar below under Arabic words]
Boeta – (Oldest Brother), — unique to the Cape Muslims, also used as a form of respect when addressing an older male person, we say the word boeta then his name, (boeta Yusuf), similar to “uncle Yusuf”.

source:   https://alexfam786.wordpress.com/501-2/

**Bruidskamer – (bridal chamber)
Chaya – (face) [normally used to refer to an angry expression on someone’s face] [sy Chaya het nie so lekker gelyk nie…]
Das – (lecture) [derived from the Arabic word Dars, see Dars below under Arabic words]
Doekum, Doekun – (a spiritual healer)[normally in a negative sense]
Doep Maal / Doekmaal– (baby name giving)

Doenya this world (earth)

Doenya trouble/trobble – (very big trouble) [“Yaa Allah, as jou pa dié gaan uitvind, dan is daar doenya trouble/trobble”]
Dua(personal prayer, supplication)[please make dua for me.(please pray for me)]
Faam Maak – (to memorize or to become fluent in reading a certain passage in the Qur’an or Soerat) [**”het  jy jou les faam gemaak al ?”]
Faida – (benefit, profit, gain) [used as “there is no faidah in doing something a certain way”]
Falaka – (a special method of getting a hiding usually by a galiefa for a major transgression)

Fasaad- (something morally wrong)
Fitna – (gossip)[“ek wil nou nie fitna nie, maar…”]

Gaaba gaaba –  (message or news) [The opening line of the Malboet coming to announce normally the death of a person in the community] (this word is a corrupted form of the Arabic ghaber meaning message).[see Malboet below]

Gaamiel – (pregnant)
Gaatam – (complete recitation of the whole Qur’aan)

Gadj (Hadj) – (the pilgrimage to Mecca)
Gadj Makbool – (acceptable)
Gadj Mabroor  – (accepted)
Galaal, Halaal – (foods that are permissible for Muslims to eat or drink under Islamic law)

Gadat, Gaajat, Ariwaag, wersksloon, werk, thikr – (a special group supplication, normally commemorating the death of a loved one or celebrating a birthday, or the birth of a baby etc.)

source:   https://alexfam786.wordpress.com/501-2/

Galatie – (Aunty maternal)[amatie – paternal aunty]
Galiefa – (Madrassa teacher)
Gamaningal, Maningal – (died) [from the Bahasa Indonesian word “meninggal” they also use the word “wafat”]

Gajjah, (Hajjah) – (a female person who performed the hadj)
Garaam – (forbidden-sinful)

Garaf – (arabic letter) (local plural – garafs) [actual arabic Plural – Guroof/Huruf]

Gasad – (to envy, or jealousy) [where a person hates to see anyone else being a bit superior or better off than him or her] [“hy of sy is ñ baie gasad persoon”]
*Ge-aate – (manners) [“hy het baie lelike ge-aate”]

Goefs – Khuffs – (Leather Socks)

Graana(eclipse)
**Groet – (this word has special meaning to the Cape Malay – to greet family and friends before going on Gadj or Umrah)

Groos – (proud)

*Geniepstag – (bitchy,malicious, spiteful)[“sy is ñ baie geniepstage kind”]

Gielaaf – (trouble) [“ek wil nou nie gielaaf maak tussen julle nie, maar…”]{Actual meaning is dispute or quarrel, but locally used as “trouble”}

Ghielap – (lightning)

Giena, Henna – (a Powder for nails and hair colouring and body art)

Goekum, Hukm – (judging/ruling)[“the judgement (hukm) is Allah’s alone”]

source:  https://alexfam786.wordpress.com/501-2/

Gujjaaj – (plural of Hadjie)[a person who performed the Gadj]

Ghuntum – (thunder)

Ghuntum & Ghielap – (thunder and lightning)

Guru – (Master)[from Bahasa Indonesian meaning Teacher, master
Hadjie – (a male person who performed the hadj) [**Hi – used to be short for hadjie, “Hi Ali” (hadjie Ali)]

Gwaan – (go) [gwaan met jou].

Gwarra – (tease)

Hoe Faa – (how are you) [“hoe faa nog?”] general answer [“Algamdu lillah”]. (All praise is due to Allah alone)

Ibaadat – (different “acts of worship”) [see Ibaadah below] [the elders used to say, “any good that you do is a form of Ibaadat”.]

**I’m Out – (this word has special meaning to the Cape Malay – to have monthly periods)- [whilst is this state the mukallaf (mature) female is exempted from all normally compulsory Islamic obligations]

Ieblies, Shaytaan – (Devil)
Jaahil – (an ignorant person)[“don’t take notice of him, he is a jaahil !!!”]
Jalang – (to go for a walk)[from the Bahasa Indonesian word JalanJalan “to walk”, [Jalang in the Malay language refers to bad women]

Jalantoe se tyd(very old)

source:  https://alexfam786.wordpress.com/501-2/

*Jamang – (toilet) [derived from the Bahasa Indonesian word “Jamban”]

Jawap – (answer)[term locally used as a request “to recite with in unison” or to “fully participate in thikr”] [comes from the Bahasa Indonesian word “Jawab” meaning “answer“]
Jieke – (The word thikr mispronounced-see thikr below) [ also used when referring to singing the praises of prophet Mugammad. pbuh.]

Joos – (part) [one of thirty parts into which the Quran is divided] (the word Juz mispronounced)

Juma-Aat – (Friday prayer) [the word Jum’ah mispronounced]
Kaatel – (bier)
Kaffang, kafan – (linen pieces the dead person is shrouded in)
Kalam – (a wooden pen to point with in soerat or qur’aan)

Kalima Shahadat – (the testimonial word), [is an Islamic creed declaring belief in the oneness of Allah and the acceptance of Prophet Muhammed (pbuh) as Allah’s (final) prophet] {new reverts have to believe this and then declare “The kalimah” to be a Muslim}
Kanala – (please) [“do me a fovour kanala”] [from the Bahasa Malay and Indonesian word Kerena Allah or “Karna Allah” meaning “Because of Allah“]

Kanala jobbies – (to render a service without charging or expecting to get paid)
Kaparangs – (wooden clogs)

Kapetel, Kapêtel – (to convey a long message or say something which is a formality) [om die hele kapêtel af  te sê] {eg. the words you use to invite (oening) to your wedding, or the wedding oath the groom says when he gets married etc.}

Kapas – (huge cotton wool swabs for ghusl of the deceased)

Karaamat – (a title given to Muslim saintly person)

Kiebla, kieblat, Qiblah(the direction of the Kaaba in Makkah, the direction that Muslims should face when praying).

source:  https://alexfam786.wordpress.com/501-2/

Kiefait – (funeral)[arabic – janaza]

*Kiefait klops – (Burial society)
Kierie slam – (give my Salaams at home) [Sê maar baie kierie slam by die huis”]
Koebus – (Muslim graveyard) [also named “koeberplaas”. 
Koedrat – (Power, All Powerful, All-Able – [“she is much better now with the koedrat of Allah”]
Koefija – (fez)

Koenote, kenote – (friends in a derogatory sense)
Koples – (madrasa lessons about general Islamic knowledge)
Kramat – (the grave or Mausoleum of a Muslim spiritual person)
Laagoe – (tune)[to recite the Quraan in a melodious voice / tune][“hy het ñ baie mooi laagoe”] [From the Bahasa Indonesian word “lagu” = tune].

Lailai(very outspoken/or short tempered, cheeky) [“kanala, moenie voor daai vrou se huis speel nie, sy is baie lailai”]
Labarang Gadjie – (the Eid of sacrifice, when sheep are slaughtered) [see Eid ul Adha below under Arabic words]
Labarang Ramadaan – (Eid, celebrating the end of Ramadaan) [see Eid ul Fitr below under Arabic words]

Lamba, gelamba – (engaged) [sy het Donderaand gelamba geraak]

Lanza – (to become more fluent) [mostly used when referring to a guffath going over the  chapters in the Quraan he already memorised, to become more “lanza”][from the Bahasa Indonesian word  lancar  meaning fluent] .

Lappies Kasarm – (something not well put together, with no attention to detail) [in a sentence, “dit lyk baie lappies kasarm”]
Latchoe – (bad luck)

Maafia’nain – (the malboet used to first ask maaf twice and then deliver his message)[see Malboet below].
Maaroe – (the person in a relationship with or married to your partner “after you”)
Madasters (a type of slipper with a tassel)
Magal Bak – (exact origin not known) [a person who eats in private during the fast, are refer to ” hy eet agter die magal bak” or just “hy eet agter die bak”]

Malaikats – (angels) [Arabic-mala’ikah mispronounced]
Malboet – (the person who went street to street to announced a death in a community, was also nicknamed as “pang bad news”, he is now replaced with the Muslim radio stations)

source: https://alexfam786.wordpress.com/501-2/

*Mandi – (bath) (locally used to indicate a special bath to purify yourself)[Arabic – Ghusl] [the Bahasa Indonesian word  “Mandi” meaning ‘Bath” or “kamar mandi” meaning Bathroom] [sometimes locally pronounced as “Manie”] 
Masiet – (Mosque)
Maskaavi – (Dowry)

Matejale(different ingredients added to foods)

Mathalan – (for example)
Mayet, Mite – ( body of a deceased person)

Même – (to describe a young female who acts older than she is “sy is ñ regte même”). [the male version is called an “ou man jongetjie”] 
Merang – (a Muslim event where a big variety of foods are served)

Mesang – (tombstone)
Miedourah – (decorative bride’s head gear) [from Mudawwara (Melayu spelling)]

Mielayah(a big scarf worn by women)

Mienta – (to wish) [ek mienta Allah moet gee dat sy n ibaadat kind moet opgroei.]

Miesfal – (a less decorative scarf than the “Miedourah”)
Modeering – (a very elaborately beaded and decorated Islamic garb)
Moerieks – (attendees at a mosque)[the word mureed mispronounced]

Moesla, Moeslat(prayer mat) [the word Musallah mispronounced]

Moulit (celebration of the birth of the prophet Muhammad pbuh.)[the word Moulood mispronounced]

Motjie – (wife)

*Motjie Imaam – (The wife of the imam) [this term is hardly used anymore]

*Motjie kok – (The lady in the community who makes food for functions) [this term is hardly used anymore]

source: https://alexfam786.wordpress.com/501-2/

Mukallaf – (to reach puberty), [when a Muslim child reaches this stage, all religious obligations now become compulsory and that child becomes religiously responsible or accountable]
Munaayat – (a special Ramadaan supplication before Taraweeg)[see Taraweeg under Arabic words below]
Musaafir – (traveller) [but used in the context “as Allah my vergun dan gaan ek musaafir na die hoë Baitullah {if Allah grants, I am going to musaafir to the house of Allah. ( going to Makkah) ]

Mustajab – (accepted) (a mustajab dua)
Myang – (incense)

Myang Tessie – (incense holder)

Nifka – (the Islamic legal term for the financial support a husband must provide for his wife, Islamically the husband is responsible to pay for his wife’s housing, food and clothing) [the Arabic word Nafaqah mispronounced]

Obat – (medicine, substance which promotes healing) [remedy]
Oeder – (reason or excuse) [“she has an oeder why she is not fasting”]

Oegtie(my sister)
Oemie – (Mother)
Oenang – (invite)
*Ollie kalollie – (deodorant – eau de cologne)
**Oppie berg – (the 15th day of fasting)- [This word has a special meaning to the Cape Malay – a person who has fasted the first 15 days without skipping one day is “oppie berg” (”on the mountain”)]

*Pang, Pankie – (malay man)

Pang ghoeru – (to frequent)[“hy pang ghoeru mos by daai masiet nou”, he is a mureed of that mosque now]

Parmantag –  (cheeky)[(astrand) “ai, maar sy is baie parmantag”]
Poejies – (different words or recitations glorifying Allah)

Porring – (pudding) [aartappel porring, brood porring]
Pwasa – (to fast)

**Jy maak jou Pwasa waterag – (to do something which might lead to breaking your fast)[“jy maak jou pwasa waterag”]

source:   https://alexfam786.wordpress.com/501-2/

Qaala –  (in Arabic means ‘He said’). [However it is used to refer to a person who likes to talk, especially about deen (religion) [“he likes to Qaala”]

Korrebaan, Qurbaan   – (the slaughter of animals during the the Eid of sacrifice, see Eid Ul Adha under Arabic words below.)
Rakams – (islamic portraits)

Rampies – (rampies sny – the cutting up of orange leaves which are then dipped into sweet smelling oils and tied up in sachets) [these sachets are then given out during the moulood celebration – see “moulood”above]
Ratieb –  (a khaliefah display) – [where people used sharp objects to pierce or cut themselves without bleeding while reciting in tune with the beating of drums]
Saaba – (to have patience)[the word Sabr mispronounced]

Saalieg – (Virtuous, Pious, God-Fearing and Devoted)

Sabab – (reason, cause) [“I do not want  to be the sabab (cause) of something” ]

Sadaka, Sadaqah  – (voluntary charity)

*Safet – (towel)
Safs – (rows in a mosque)
Sajie – (preparation of food)

Salaam(a short form of greeting, meaning “peace”)

Salaamat – (safe, free of danger) – to wish someone “a salaamat travel”
Salama Laikom – (short for AsSalaamuAlaikum,” the Arabic greeting meaning “Peace be unto you,”) Answer to greeting [Wa Alaikum Salaamand upon you be peace“]
Saman Werk – (A special type of a group supplication)
Samba – (Demonized)
**Sewe Aande, ** Veertag Dae, **Honderd Dae, **Jaar Getal – (These words have a special meaning to the Cape Malay – a group supplication commemorating the seven, fourty, hundred days and year after the death of a loved one)

source: https://alexfam786.wordpress.com/501-2/

Sies – (sies short for sister,  but normally used to refer to, or to address an elderly lady eg. Sies Ragmat)

Slaawat – (money given to someone) – [towards funeral, to person going on hadj or Umrah, and other similar reasons.]

Slamat – (congratulation), Derived from the Malayu word “Selamat” which is derived from the Arabic word “Salaamat” meaning “Safe”. [Even in Indonesia, the word Selamat is used in many different contexts].

Locally used in the context, “to wish well“ or to “congratulate“] [“Slamat for the baby”, “Slamat for your birthday” , **Labarang day, “kyk hoe laat is dit, ek moet nog by my hele familie gaan Slamat sê”]

Slamblier – (to declare an animal halaal for Muslim consumption) [Also sarcastically used locally, “ñ mêns kan nie sy slamblier eet nie” (“a person can’t just eat his slamblier”) meaning he is not trustworthy].

Slamse Skool – (Madrasa)
Soeloeg maak – (to make peace)[“dit sal soveel beter vir julle wees om maar liewer Soeloeg maak, al is dit net vir die kinder se onthalwe”]
Soemba -(to swear by…)[“ek soemba ek het dit nie gedoen nie’]
Soembain, Sumbaign, Sumbain – (to make prayer) [hy sal nou hier wees, hy soembain gou”]

*Soembain tapyt( prayer mat)

source:   https://alexfam786.wordpress.com/501-2/

Soenat – (circumcise)
Soerat – (beginners book to teach a person to read Arabic)[hy is nog in die Soerat, maar sal binnekort in die Quraan wees”]
Soewallai Kassam, or just kassam – (to utter an oath or to swear on something) [Kassam, I won’t tell you a word of a lie.”]
*Sopang – (pious, humble, dignified)[“hy is baie Sopang”]

Sorbaan, Sorebaan (a turban scarf worn by men)
Souwe – (pre-dawn meal during Ramadaan) [ the word “sogoor/sohoor” mispronounced ]

Swart Maate – (eye pencil)

Tabakkies(bowlegged)

Talak – (divorce) [ Arabic – Talaaq ]

Tallie, Talqeen – (to guide and encourage or inducing the dying person to recite the Kalimah: La ilaaha illa llaah, Mugammadur Rasuulullah) [there is no god but ALLAH and Prophet  Mugammad is the messenger of ALLAH], so that it will be the last thing he or she utters before leaving this world to meet his or her Creator).

Tamaaf or Maaf – ( excuse me or I’m sorry ) — [normal response is “Allah maaf”, – which means “Allah forgive”]

Tamat – (well versed)[but used in the context that a learner has recited the whole the qur’aan], – [also used, “hy is al getamat in iets” to indicate a person knows a subject or job very well )

Tamang, Tamank (to limp due to an injury to the hip, leg or foot. Also someone with one leg shorter than the other or to limp after a foot or leg injury) [hy loop tamang of hy loop mang, (eindelik mank)]

Tasbie – (rosary)
*Tawetjie – (nice outfit)
Tie – (short for tietie – tie also used in place of aunty “tie Beirah”)[see tietie below]

Tielawat(recitation or reading the extracts or portions from the Holy Qur’an) [Tielawat Quraan]

Tietie – (Oldest Sister)

Tjiewas – (something bad happen to you)
Toeka Manie – (the person who ghoesl(wash) the deceased person) 
Toelies – (write) (locally used to indicate writing “in Arabic”) [from the Bahasa Malay “tulis” meaning “write“]
Top – (thobe)
Toubat Maak – (to repent) [The word “taubah” mispronounced ]
*Tramakasie – (thank you)  [Derived from the Melayu word “Terima Kasih”.]
The literal meaning of, “terima” is “I accept” and “kasih” means “love”,                          

so “terimah kasih” means “I accept your love” 
Trawie – (special Ramadaan night prayer) [Taraweeg mispronounced]

Twang, Tuan(a Malay title of respect given to a man, equivalent to sir or mister)

Uit Mantra – (to exorcise)

Umr(life) [to wish someone a long umr]
Waktoe – (a specific time for a prayer) [from the Bahasa Indonesian word “waktu” meaning “time”] {locally used to indicate a specific prayer time} Arabic=waqt (time).
Wallaahi – (to swear by Allah)

Werk(short for the word ‘werksloon’) [today called a thikr or arwaag]

Zagma – (a huge crowd)

Zina(unlawfull sexual intercourse/adultery)

If there are any words used by the Cape Muslim community that I did not mention above or below, please let me know, (the word and its meaning).

Please note, words used “by Cape Muslims only”, not general CapeTown slang used by everyone.

**********************


3. Some every Arabic words used all the time in conjunction with  above Malay derived words by the Cape Muslim:

(meanings given is in the context in which we use and understand it, but open to correction)

Aalim – (Muslim scholar trained in Islam and Islamic law) plural Ulema.

Adab, Aadaab- (manners, respect and politeness)

Aaghirah – (the afterlife)

Abaya – (cloak)
Afwan – (You’re welcome)

Aglaaq, Akhlaaq – (virtue, morality and manners)

Algamdu Lillah – (praise be to Allah – also answer to “how are you”)

Al Margoom –  (literally means one on whom forgiveness and mercy has been shown)[used before naming a person who has passed on]

Amaanah – (to carry out a “trust”)[I have taken on this amaanah]

Ameen – (may it be so)
Asr – (between midday and sunset prayer)

Astaghfir Allah – (I seek forgiveness from Allah)

Aqeedah – (believe)[refers to matters we believed in, with certainty and conviction, in our heart and soul]

Aqeeqah – (the Islamic tradition of the sacrifice of an animal on the occasion of a child’s birth)

Aql – (intellect)
Assalaamu Alaikum – (Muslim greeting)[the peace be upon you (plural)]

Awrah – (a term used within Islam which denotes the parts of the body, {for both men and women}, which must be covered) [Exposing the awrah is unlawful in Islam and is regarded as sin] 

Aayat, Aayah – (a verse)
Athaan – (call to prayer)
Baitullaah – (house of Allah – Makkah/Kaabah)

Bay’ah – (an oath of allegiance to a leader)[to take bay’ah with a spirirual leader]

Bid’ah – (an innovation in religion)

Bismilla-hirragma-nirra-geem –  (In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.) [this is the most recited sentence in the world]

Buraaq, Al-Buraq (literally means. “lightening”)  is a steed, described as a creature from the heavens which transported the Nabi Muhammad (SAW) from Mecca to Jerusalem and back during the Isra and Mi’raj or “Night Journey”.

Daleel – (evidence)[proof from the Quraan]

Darajah – (rank, degree, level)

Da’wah (means a ‘call’ or ‘invitation’) [to give da’wah]

Deen – (religion)
Doenyathis world (earth)
Dua – (supplication)
Eid-Ul Adga – (the Eid Of sacrifice, when sheep are slaughtered)
Eid-Ul-Fitr – (Eid celebrating the end of Ramadaan)
Eshaa – (late night prayer “1 hour and ten minutes after the maghrieb prayer)
Fard, Waajieb – (compulsory)

Fasaad- (spreading mischief, moral corruption against God)

Fatwa – (legal opinion of an Islamic scholar)

Fidyah – (religious donations made in Islam when a fast (during the month of Ramadan) is broken. The donations can be of food, or money, and it is used to feed those in need)

Fikr –  (concern or worry for someone).

Fi sabeel illah – (for the sake of Allah, for  Allah’s cause, in Allah’s way)
Fitra – (money to be given to the poor Muslim who fasted to make sure he/she can also celebrate the end of Ramadaan)

Fiqh – (Islamic laws)

Gaafieth, Haafith – (someone who memorised the Qur’an by heart)[plural guffaaz, huffaaz]

Gadeeth, Hadeeth  – (recorded saying or tradition of the Prophet Mugammad)
Gadj, Hajj – (pilgrimage to Makkah)

Gadj (Makbool – acceptable) (Mabroor – accepted)

Gak, Haq(truth)

Galaal, Halaal  – (lawful, permitted)

Gamr, Khamr – (wine, liquor, intoxicants)

Garaam, Haraam  – (sinful)
Gaid – (menstruation)

Ghayb – (the unseen, unknown)
Ghutbah – (sermon)
Ghoesl, Ghusl – (special bath to purify yourself)

Gidayah, Hidayah  – (guidance from Allah)

Gijaab, Hijab  – (cover) [a head covering/scarf worn by Muslim women] [in Islam, part of decency and modesty]

Gikmah, Hikmah – (wisdom)

Gukum, Hukm – (ruling in the Qur’an or Sunnah)

Hilaal – (Crescent moon)

Ibaadah – (different forms of worship)

Iddah, Iddat – (period of waiting)
Iftaar – (Ramadaan supper)

Igraam, Ihraam – (a sacred state which a Muslim must enter in order to perform the major pilgrimage {Gadj} or the minor pilgrimage {Umrah})

Igraam, Ihraam clothing (men’s and women’s garments worn whilst in the state of Igraam)

Ijtema – (an Islamic congregation organised by the Tableeg Jamaat  where people are encouraged  to live the Sunnah and Islamic way of Life)[see Sunnah and Tableeg Jamaat below]

Ikraam – (to honour)

I’tikaaf – (seclusion in the masjid for the purpose of worship usually performed during the last 10 days of Ramadan)

Ilm – (knowledge)

Imaan – (faith, belief) [see “taqwa and imaan” below under Arabic words]

Inna lillaahi wa inna alaihi raa ji oon – (To Allah we belong and to Him is our return)

Insha-Allah – (may Allah accept)

Ishraaq – (the time where dawn (fajr) prayer timing ends)[sunrise in Arabic]

Islam – (name of religion followed by Muslims) [Islam meaning: submission to the will of Allah and obedience to His law]

Istigaarah – (to ask Allah for guidance on an issue in your life or before making a major decision)[to make istigarah, or salaahtul istigaarah]

Istighfar – (the act of seeking forgiveness from Allah) [This act is generally done by repeating the Arabic words Astagfirullah, meaning “I seek forgiveness from Allah”]

Istinja – (cleaning away whatever has been passed from the private parts after using the toilet, with no.1 water or no.2 with first toilet paper then water)

Iqaamah – (the second and final Call to Prayer)
Jaahil – (an ignorant person)
Jahannam – (hell)

Jamaat – (Assembly)

Jama’ah – (congregation)
Janazah – (funeral)
Jannah – (heaven)
Jazakallah -khayran – (May Allah reward you – with good)
Jum-Ah – (Friday mid-day prayer)

Junub – (ritually impure state, due to sexual intercourse or seminal discharge).

Juz – (part) [one of thirty parts of equal length into which the Quran is divided]

Kabair – (the greatest of sins)

Kibr – (haughtiness, pride, arrogance)

kafan(linen pieces the dead person is shrouded in)

Kitaab – (book)[locally an Islamic book][local plural “kitaabies”]

La’nah – (curse)

Laylatul Qadr – (Night of Power) [falls within the last 10 days of Ramadaan, when Prophet Muhammad received the first revelation of the Qur’an]

Madrasah – (school, university)

Magrieb – (4th prayer of the day, after sunset prayer)
Mahr – (Dowry)

Mahram – (a male whom a woman cannot marry at anytime in her life whatsoever, a male who is forbidden permanently, forever (i.e. one’s father, brother or son etc).
Makbarah – (graveyard)

Makrooh(a disliked or offensive act)[abstaining is recommended]

Mala-ikah – (angels)
Malakul Maut – (angel of death)
Masha-Allah – (as Allah wanted it to be)[“oh but is a beautiful baby, Masha-Allah”]
Masjied – (mosque)[plural masaajid]
Mathab – (school of thought)
Mayet – (the dead body)

Mayseer – (gambling)

Maulana – (one of many titles used for a scholar of Islam)

Miegraab(is a semicircular niche in the wall of a mosque that indicates the qibla)[see Qiblah below]

Mimbar – (pulpit)

Minaarat(a tall, thin tower of a mosque where speakers are mounted for the call to prayer)

Mu-Athien – (the person who calls to prayer)

Mufassir – (commentator of Quraan)
Munkar & Nakier – (angels in the grave)

Munaafiq – (hypocrite)

Mureed – (attendee in a mosque)
Musdalifa, Mina, Arafah – (Places of significance/worship during Gadj period in Makkah)

Mushrik – (non believer)

Muslim – (a person who follows the religion of Islam)

Mustahab – (preferred)

Murtad – (one who abandons Islam)

Nabi – (prophet)

Nasiga, Nasiha(advise)
Nifaas – (bleeding after giving birth)

Nafaqah – (maintenance)

Najis – (anything impure)
Nikaah – (the wedding ceremony)

Niqab(veil) [ a cloth that covers the face worn by Muslim women in public areas and in front of non-mahram men][see mahram above]

Niyyat, Niyyah – (intention) [to make niyyat – to make intention]

Noor, Nur – (light)

Qabr – (grave)[plural Quboor]

Qari –  (a person who recites the Quran with the proper rules of recitation)

Qiblah – (the direction of the Kaaba in Makkah, the direction that Muslims should face when praying)

Qira’at –(readings, methods of reciting the Qur’an)

Qissah(a narrative or story)

Qur’an – (the Islamic sacred book)

Qurbaan – (Sacrifice)

Rak’at – (a single unit of Islamic prayers)[each daily prayer has a different number of rak’aats, {obligatory units}]
Ramadaan – (the month of fasting)

Rasool – (messenger)
Ribah – (usury, interest)

Riwayat Soerat, Riwayah Surah(book of Narrations) [in Cape Muslim context: reciting narrations from the Riwayat Soerat of Prophet Muhammed pbuh and his progeny]

Roog, rooh – (soul)
Ru-A, Mi-Araaj, Maulood – (special Islamic ceremonies)
Rukoe – (standing in a bent posture during prayer)
Saa-E – ( two small mountains between which muslims travel back and forth seven times during the ritual pilgrimages of gadj and umrah.)
Sabr – (to have patience)
Sadaka, Zakaah – (moneys to be given to the poor)

Sagaaba, Sahaba – (the companions of prophet Muhammad (pbuh)
Salaah – (prayer)
Salaam – (to greet)
Samaa – (the sky)
Shafi, Ganafi, Maaliki, Hambali – (the four different schools of thought)
Shukran – (thank you)

Shura (consultation) [a consultative council or assembly]

Shageeg, Shaheeh – (Authentic, true)

Shariʻah(Islamic law)

Sheigh(an Islamic scholar ) plural Sujoog

Shifaa – (health, a cure) [may Allah grant him shifaa]

Shirk – (Ascribing partners to Allah)

Sifaat – (Allah’s attributes)

Silsila – (chain, link, connection) [often used in various senses of lineage. In particular, it may be translated as “(religious) order” or “spiritual genealogy” where one Sufi Master transfers his khilfat to his spiritual descendant]
Suboeg – (morning prayer)
Sugoor – (Ramadaan breakfast)
Sujood – (completely down posture with forehead on ground)

Subganallah – (Glory to Allah)
Sunnah – (deeds and sayings of Prophet Muhammad (pbuh).

Sunnah Salaah – (an optional salaah/prayer that can be performed by Muslims at almost any time of the day. These prayers are performed in addition to the five daily prayers, which are compulsory for all Muslims)
Surah – (a chapter of the Qur’an) [There are 114 chapters of the Qur’an]

Taaleem –( Education)

Tableegh Jamaat – (a movement that focuses on urging Muslims to live the Sunnah and Islamic way of Life)

Tafakkur- (to think on a subject deeply, systematically, and in great detail)

Tagiyat – (sitting position during prayer)
Tahara – (purification)
Tajweed – (rules governing pronunciation during recitation of the Qur’an)
Takbiera Tul Igraam – (raising of hand to start prayer)[the takbeer  at the beginning of prayer]
Taqabbal Allah – (May Allah accept it)[usually said after completing prayers at the mosque]
Taqleed – (to follow or to imitate. In Islamic legal terminology it means to follow)
Takbiera Tul Agraam – (raising of hand to start prayer)
Taqwa& Imaan – (Taqwa=piety __ god-consciousness ) & (Imaan=true belief in Allah and the articles of faith in Islam _“arkanul Islam”)Taraweeg – (special night prayer during the month of Ramadaan)
Tasawwuf – (a branch of Islamic knowledge which focuses on the spiritual development of the Muslim)
 
Tasbeeg – (a form of thikr {see thikr below} that involves the repetitive utterances of short sentences in the praise and glorification of Allah) 
Taubah – (to repent)
Tawaaf – (circumambulate the Kaaba)Tawgeed – (believe in the oneness of Allah)
Tawakkul – (perfect trust in God)
Taqdeer- (destiny, fate)
 
Tayammum – (the Islamic act of dry ablution) [using a purified sand or dust, which may be performed in place of the ritual washing (wudu or ghusl – see wudu and ghusl below) if no clean water is readily available
Thikr – (devotional phrases glorifying Allah are repeatedly recited silently or aloud)(Arabic: remembrance) [plural athkaar]Thoer – (midday prayer)
 
Thumma ameen – (and then again) ameen
Tonga – (long stick held by Imam when ascending the pulpit)
Ummah – ( a community in a religious sense) [locally understood as the Islamic community world wide – the Muslim Ummah]
 
Wa Alaikum Salaam – (muslim answer to greeting)
Wafaat – (death)
Waleema – (the wedding reception)Waqf – (assets donated for the purpose of being held in everlasting trust and for continuous social benefit)
Wallee – (Woman’s Guardian)
Walli – (most commonly used by Muslims to indicate an Islamic saint, otherwise referred to by the more literal “friend of God.”).
Wasiyat, Wasiyah – (will/ last testament)
Waqt – Time, the time
Wakeel – (legal representative)
Wudu – (ablution)
Yawm Al-Qiyamah – (The Day of Resurrection, Day of Reckoning, Day of Judgment)
Zakaat – (a form of alms-giving and religious tax in Islam), [Also one of the Five Pillars of Islam].
Zagma, zahma(a huge crowd)
Zina – (unlawfull sexual intercourse/adultery)
Ziyarat, Ziyaarah(visit) [used to refer to a form of pilgrimage to sites associated with Prophet Muhammad (pbuh)
***********
 
Then there so many names of surahs(chapters) and duas(supplications) we refer to, e.g. Ayah Tul Kursi, surah Yaseen, Faatigah etc..
***********
Also please click on link below for Dictionary of Islamic Terms
http://www.islamicweb.com/begin/dictionary.htm
***********
Please click on link below for typical Muslim names:
http://www.babynology.com/muslim-boynames-a0.html
*************
Please click on link for typical Cape Malay dishes:
http://capemalaycooking.me/
https://www.facebook.com/pages/Cape-Malay-Cooking-with-Fatima-Sydow/349838085151596
**************
 

A special thanks to my good friend and colleague, Omar Van Der Schyff who helped me compile these words. Also a very special thanks to all the readers for your contribution. 

 

Also, please read comment below by Mahdie Hendricks, very informative.
 
 
 

4. Sentences with a unique meaning to the Cape Muslim:

(A complete different meaning or understanding to what is written when used by the Cape Muslims to each other)
 
 
Het jy al klaar gemaak al.
Jy moet begin jou voete nat maak.
Sy dra toe.
Sy is toegesteek.
Sy is uit.
Is jy op die berg?
Hy eet agter die bak.
Wanner gaan jy jou skuld inbetaal.
Wanner gaan jy weg.
Het jy niyyat gemaak al?
Het jy gegroet al.
Hoe laat gaan julle uit die huis uit.
Ons is oppad goejajies toe.
Hulle het kom vra.
Hulle kom Vrydag aand inpak.
Wie gaan sy behangsels maak.
Hoe laat gaan julle die bruid afhaal.
Hy het in die deen gekom.
Hy het darem nou giedayat gekry.
Watter dag gaan hulle Maan kyk
Jy moet nou regtig ophou met jou fasaad streke.
Ons het hom uitgelê en ge-ghusl.
Wanneer is sy sewe aande.
Wanneer is jou pa se jaargetal.
Hy kan nog nie batcha nie, hy ay-yah nog…
gaan julle n werk maak?
Elkeen moet ñ ain batcha.
Ons het ʼn gaatam gebatcha.
Hy is al lankal waffaa doenya
Gaan vat abdas
Hy het abdas
Sy Abdas is gebriek
Dis amper waktoe.
Die waqt is amper uit.
Alles het sy waqt.

 

 
If I left out sentences with special/unique meaning to the Cape Muslim, please let me know. Shukran.
 
READ MORE ABOUT CAPE MALAYS
https://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Malays
 
 
Advertisements

150 thoughts on “8. The Cape Muslim Vernacular

  1. Born and raised Cape Town, Harfield. I spent a brief time Kuala Lumpur and in appearance was indistinguishable from the locals so much that folks spoke and greeted me as one of their own. Pondok and teksi are the words I knew and encountered on my visit. I have yet to find out who the blind Malaysian man in my ancestry may be from the paternal side. At least one of the grand uncles made exquisite furniture from local and other hardwoods.

    Like

  2. Selma at Siani

    As an Indonesian it’s truly fascinating to see how the Cape Malay community has preserved the Malay words and culture even when they were forcibly captured and exiled to the Cape! Bapa (Bapak), Fietnaah (fitnah), Gikmah (Hikmah), Kramat (Keramat) Pwasa (Pulsa), Jawap (Jawab), Labarang (Lebaran), Jamang (Jamban), Grhana (Gerhana), Guntur
    , Gaamiel (Hamil) and many more Malay words are also used here everyday in South East Asia. I just learnt so much about your community recently since I’ve started to date my girlfriend who is an Afrikaner. Shame we in Indonesia only learn scathingly about the fate of those that were sent to die Kaap!

    Baie tramakassie vir jou posting hier!
    Banyek terima kasih untuk postingan Anda!

    Salam, Lodewyk

    Liked by 1 person

    1. Wslm. So very nice to hear from our “family” from indonesia (we are a seperated family).

      If I may ask, your name “Lodewyk” is that your original name?

      Also, please let me know when you here, would like to learn more from.you insha Allah…

      Like

    2. Terima kasih banyak It looks that some of the Cape Muslims are wanting to create their own new culture and heritage with Coons and Cape Malay choirs (sic) created in 1939 whose members are mostly Christian Gospel singers (President Shafiek April admitted this to me) and want they want totally forget their roots which incidently was the Dutch East Company VOC Here Sewentien aim and now has been copied by the Cape Muslims to satisfy their White Evil apartheid Slave Masters of the past.

      Like

  3. Salaam. I am currently writing a book on the ver same subject. I would kindly like to have your permission to use some of your terminologies in your post. I can fwd you what I have compiled to date just to keep you informed if you will. I hope you wont mind. Shukran

    Like

  4. Thank you so much for your encouraging words.

    I am pleased that you really enjoyed reading my blog and most happy to know that the “Cape Muslim Vernacular” article brought back happy memories for you from Cape town.

    I am now sure you shared with your friends in Canada. I got 15 views from Canada round about the same time you sent the e-mail and comments.

    Thanks again…

    Like

  5. P.S. and there are Parades in Ipoh, Melaka etc. , just like the Cape Parade I remember from childhood. The only connection to my past growing up in S.A. have been trips to Malaysia. Even as a non-Malay petdon, for me, this was the richest part of my Cape heritage. Terimah Kasih. Best wishes from Toronto! !!!

    Liked by 1 person

  6. I was born in Cape Town, left 40 years ago now live in Canada and travel frequently to Malaysia. Terimah Kasih for this wonderful site. I am non-Malaysian but love love love the culture. When I first landed in Melaka I felt like I was at home.

    Liked by 1 person

    1. This language of Bahasa Melayu/Indonesia is spoken by over 400million people in S/E Asia and this area was called the Nusantra before it was carved up by Spanish,Portugese,Americans and Dutch.invaders.

      Like

  7. I am Xhosa woman who grew up in Langa Cape town and through a friend who stays in Bonteheuwel I have developed a deep love and respect for Muslim community as a whole; thank you for this post as I am still learning

    Liked by 1 person

  8. Many of the words are still spoken in Malaysia where the Cape Malay originated from before the Dutch/EU human- traffickers captured and held them hostage as slaves. They were stripped of name and language and their rights. But many Arabic words are used too.

    Liked by 1 person

  9. Asalaam.

    I’m trying to find the meaning and origin of the word “slams” like when people refer to Muslims as “slamse”. The word has always made me uncomfortable because I don’t know where it comes from or the history behind it. Can you help kanalla?

    Like

    1. Wslm Kareema
      I think the word “Slams” was derived from the word Slamaaier or Slamaier, the name given by the Afrikaners of that time to the Muslims or Cape Malay.

      The word “Slams” or “Slamse” was later used (at times) in a derogatory sense by some non-Muslims who live amongst Muslims, the majority would use the word “Moslems”.

      Like

  10. Was jy by die slaamse skool of het jy alweer doekies gedraai.
    Maafia tuang….. Malboet to a male
    Soerat
    Koples

    Like

  11. Salaam

    oh how I love this!
    My Dad is 78 and still use many of these words! I would love for our children to know this language so true to our cape culture/ heritage.

    The one word I don’t see is Mustajap (meaning religious) -“dai familie is Mustajap”

    Liked by 1 person

  12. Just read this for the first time with my husband and we had a good laugh. Took us down memory lane and reminded me so much of my Grandmother. May she attain a high place in Janna Allahumma Ameen.

    Words that came to mind.
    Jamang: for toilet. Wag ek gaan gou jamang to.
    Kapparang: wooden wudu slippers with a toe grip. Bring bia (father) se kapparangs en maak gou
    Mies Moulid: The first Moulid
    Flou tee: black tea.often drank at functions
    With maaf ….tamaaf
    Maafia’nain the malboet used to first ask maaf twice and then deliver his message.
    Tasbie: the thikr beads
    Gelamba: engagement. Sy is most nou gelamba

    Liked by 1 person

  13. Tramakassi for the information and that it’s being shared on a social media platform
    I’m a tourist guide and these are the stories I tell my guests and they are absolutely in awe of this phenomenal community we grew up in and the footprints still remain Alhamdulilah
    I will definitely share the link
    Laykom (bye)

    Liked by 1 person

  14. As a white South African who has been exposed to the Cape Malay culture numerous times, this is so interesting. My husband to be is Muslim. Can the author please add to “mahram” that a mahram is also a family guardian to a girl/woman. I feel like the explanation is very “text book” form.

    Liked by 2 people

    1. Hi Emma.
      Thanks for your contribution, the word Mahram is at the bottom half of the page, under “Some every day Arabic Words used by the Cape Malay / Cape Muslim:”

      Like

  15. Would like the correct spelling of some of Bahasa Indonesian used.
    “Hoe faa” is nothing to do of asking after the wellness of a person.please do research regarding this.

    Like

    1. Wslm. with all due respect, this is the “Cape Muslim Vernacular” not the “Bahasa Indonesian” vernacular, the way we use and understand these words. (Hoe Faa is understood locally as “how are you’.)

      Liked by 1 person

      1. Cape Muslim Vernacular has got his root words from Bahasa Indonesia and is not indigenous First Peoples language like the Khoi San/San (Hottentots) which never wrote or had a major influence in the Cape lingu franca
        Hoe far

        Like

      1. Actually “Hoe” “far” Afrikaans/Niederlands with English It was an code to ask what the distance was if slave planned to escape from their Slavemaster farms at the Cape. The slave history must studied and researched in it’s full context of Cape MalayMelayu history.It looks that nobody have read or researched this traumatic period of our Cape Malay history.It looks that all enslaved have no idea what this was on our suffering as human beings.

        Liked by 1 person

      1. There was no Melayu/Malay camps in Natal/ Kwa Zulu Natal
        Could somebody tell me if I am sucking this Cape Malay history out of my thumb

        Like

  16. Kolla kolla: from the Arabic “Qaala Qaala” to debate/interrogate/challenge

    Lawa: to fan/resuscitate once someone has fainted

    Pens: stomach of sheep
    Potjies: trotters
    Longetjies: lung of an animal
    Tongetjies: tongue of an animal

    Twee gevrietjies: someone who is two-faced

    Triems: plain cake

    Korrwytjies: cupcakes with black currents

    Kris: someone who is Christian

    Te draai: to convert to Islam

    Gekerag: silly

    Meme: to describe someone who acts older than they are

    Kiefait kos: carrots and peas food (usually served at funerals)

    Liked by 2 people

      1. Selamat malam Terima kasih for coming around to the Indonesian Consular.Hope that we Cape Malays will get an better understanding of we as Orang Melayu came from and how to enhance our spoken Melayu tongue and connect with our Asel of more than 400 million Orang Melayu speakers in S/E Asia and be able to baca our Handwritten Jawi script of our forfathers.

        Liked by 1 person

      1. Is this really the origin of the word for the cornershop guy ? In which case it would be a derogatory term ( like the “k” word for africans) – and yet it never appeared to be derogatory when used. ( Even the white population is now using the word babbie for the shopowner.

        Like

      1. Gaaba gaaba. The person coming to announce an event this word is a corrupted form of the Arabic ghaber meaning message.

        Liked by 1 person

      2. The word agoeya; is it not used for older brother instead of father. As you can see it is derived from the word aghee which means brother in Arabic.

        Liked by 1 person

      3. Salaam, you are absolutely right, but I am putting it here in the sense I have heard people use it, but will add your input insha Allah.

        Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s